こねずの最近よく言うひとりごとをどーぞ。

ツッコミ所満載です。
「あ」ってね、あんたがやったんです。
さも今発見したように「あ」とか言わないように。
またイントネーションがまんま日本語なので笑えます。
「あ」のほかにも「え?」とか得意です。

「落ちた」じゃなくて「落とした」んです。
しかし、アレだね。英語覚えるときのように名詞から覚えるかと思ったら
動詞のが覚えやすいみたいですね。
活用しないし自動詞他動詞の区別はないけれども(笑)

「あーあ」って自分でやっといて「あーあ」はないですよ。
……というか、「あーあ」については解説が必要です。
こねずが最初に覚えた動詞は「あーあ」なんです。
「あーあ」は動詞なんです。「あーあ」=「落ちた」なんです。
だから、自分でオモチャ箱逆さにしてばらまいて「あーあ」。
私が台所でスプーンとか落とすと「あーあ」……と言われ続けました。
が、ここんところ「落ちた」を覚えたので、
タオルとか落とすと「落ちた」と突っ込みが入ります。
食器落として中身ばらまいたりすると「あーあ」と言われます。
落としてギャーな状態になると「あーあ」
ただ普通に落としただけなのは「落ちた」と区別があるようです。
……だから「あーあ」が余計に絶妙なタイミングで突っ込み入るんですよ……。
うるせー!! 「あーあ」じゃねーーーっつの!!(笑)
さきねえ(07/04)
FUKU(07/03)
根津(07/03)
KAORI(07/03)
根津(07/03)
ぴょん(07/02)
katana(07/02)
NON(07/02)
るいぞう(07/01)
かねたま(07/01)